Информационно развлекательный портал
Поиск по сайту

Варианты знакомства в различных ситуациях на английском языке. Фразы для знакомства на английском или как начать диалог Формальный диалог на английском

Тяжело себе представить современный мир без иностранных языков. Английский стал не просто средством общения, но также языком подписания официально-деловых документов. Путешествуя, ведя деловую переписку, начиная работать в международной компании, обойтись без знакомств на этом интернациональном языке невозможно. Да и в принципе, он проник во все сферы жизни современного человека, поэтом фразы для знакомства на английском, а также общения и переписки могут носить как формальный, так и неформальный характер.

Вести разговор и на родном языке не всегда просто, а на чужом и того тяжелее. Общение на неродном языке требует не только знания лексики, но и фраз приветствия на английском языке. Не менее важны фразы для знакомства на английском и фразы вежливости на английском языке.

Коммуникация начинается при знакомстве, знакомство – начало общения. Поэтому именно с таких фраз и начнем. Здесь будут представлены вежливые фразы , фразы приветствия на английском, а также прощания, фразы, позволяющие поддержать диалог и пр.

Чтобы познакомиться или просто начать разговор, прежде всего, нужно поприветствовать друг друга. В зависимости от степени близости отношений, а также места, где проходит знакомство, приветствия бывают могут носить формальный (для общения с коллегами, партнерами, малознакомыми или незнакомыми людьми) и неформальный характер. Учить все фразы на английском, которые помогут начать диалог, нет никакой необходимости. Для начинающих вполне достаточно выбрать несколько вариантов.

  • Hello! — Здравствуйте!
  • Good morning/afternoon/evening! — Доброго утра/дня/вечера!
  • I am glad to see you. / I am happy to see you. / I am pleased to see you. — Я рад Вас видеть.
  • Good to see you again. / Nice to see you again. — Рад вновь видеть Вас.
  • How have you been? — Как дела

Вы встретились первый раз в жизни (либо практически не знакомы)

  • What is your name? — Как Вас зовут?
  • My name is (name). Nice to meet you! — Меня зовут (имя). Приятно познакомиться!

Распространенные фразы-ответы на приветствие

  • Fine thanks, and you? — Хорошо, спасибо, а у Вас?
  • Fine thanks, what about yourself? — Хорошо, спасибо, а Вы как?
  • Very well, thanks. — Очень хорошо, спасибо.
  • Pretty good, thanks. — Довольно хорошо, спасибо.
  • How do you do? — ответ на приветствие How do you do? (устаревшее)

Несмотря на то, что фраза «How do you do» при приветствии считает устаревшей, ее использование вполне уместно, если она произносится по отношению к малознакомому человеку. Ответом на такую фразу будет встречный вопрос: «How do you do?». Это формальный обмен приветствиями, который не требуется не только детального рассказа о том, как у вас дела, но даже упоминания о каких-либо делах и, тем более о проблемах или каких-либо актуальных для вас вопросов.

Если в рамках беседы вы не расслышали или не поняли какое-либо выражение, просто попросите повторить его, просто вежливо попросите еще раз повторить одним из вариантов:

  • Sorry? Could you repeat, please?
  • Pardon? Could you repeat, please?

Для того, чтобы начать диалог с друзьями, подойдут более формальные фразы:

Фраза Перевод
Hi! Привет!
Hello there! / Hey there! Привет!
Look who’s here! Long time no see! Посмотрите, кого я вижу! Сто лет не виделись! (вне зависимости от фактического времени, в течение которого вы не виделись)
Morning! Неформальная альтернатива good morning.
How’s life? Как жизнь?
How are you? Как ты?
How are things? Как дела?
What’s up? (Sup!) / How are you getting on? / How is it going? Как дела?
What’s new? Что новенького?
What have you been up to? Чем занимался все это время?
Nice to see you! / Good to see you! Рад видеть тебя!
Long time no see! / It is been a while! Сто лет не виделись! / Сколько лет, сколько зим!

Как начать диалог или разговор на английском

В английском языке есть ряд фраз, которые помогают поддержать диалог с малознакомым или незнакомым человеком.

Фраза Перевод
I’ve heard so much about you. Я слышал очень много о Вас.
I’ve heard so much about you from Mr. Smith. Я слышал очень много о Вас от мистера Смита.
How do you like the conference/workshop? Как Вам конференция/тренинг?
Is it your first time at the conference/workshop? Вы первый раз на конференции/тренинге?
So, you work in IT, right? Вы работаете в сфере IT, правильно?
Have you always been in IT? Вы всегда работали в IT?
How long have you been a member of ABC organization? Как долго Вы являетесь членом организации ABC?
How long have you been working for this firm? Как давно Вы работаете на эту фирму?
I am from Moscow/Russia. And you? Я из Москвы/России. А Вы?
How do you like it here? Вам нравится здесь? / Какие впечатления у Вас?
How long have you been here? Как долго Вы здесь находитесь?
How long have you been living here? Как давно Вы здесь живете?
This is my first visit to London. What do you recommend to visit while I am here? Это мой первый визит в Лондон. Что бы Вы рекомендовали мне посмотреть, пока я здесь?
This place is really nice. Do you come here a lot? Это место действительно замечательное. Вы часто здесь бываете?
How old are you? I’m twenty-two Сколько тебе лет? Мне двадцать два
When’s your birthday? It’s 16 May Когда у тебя день рождения? Он 16 мая
I’m sorry, I didn’t catch your name Извини, я не расслышал как тебя зовут
Do you know each other? Вы знакомы?
Nice to meet you Рад познакомиться
Pleased to meet you Приятно познакомиться
How do you know each other? Как вы познакомились?
We work together Мы вместе работаем
We used to work together Мы вместе работали
We were at school together Мы вместе учились в школе
We’re at university together Мы вместе учимся в университете
We went to university together Мы вместе учились в университете
Through friends Через друзей
Where are you from? Откуда ты?
Where do you come from? Откуда ты?
Whereabouts are you from? Из каких ты мест?
I’m from … Я из …
What part of Italy do you come from? Из какой части Италии ты?
Where do you live? Где ты живешь?
Who do you live with? С кем ты живешь?
I live with my boyfriend (my girlfriend, my partner, my husband, my wife, my parents) Я живу со своим другом (со своей подругой, со своим сожителем, со своим мужем, со своей женой, со своими родителями)
Do you live on your own? Ты живешь отдельно?
I live on my own Я живу отдельно
I share with one other person Я живу с одним человеком
I share with one(two, tree) others Я живу с одним (двумя, тремя) другими
What’s your phone number? Какой у тебя номер телефона?
What’s your email address? Какой у тебя электронный адрес?
What’s your address? Какой твой адрес?
Could I take your phone number? Можно записать твой номер телефона?
Could I take your email address? Можно записать твой электронный адрес?
Are you on Facebook? Ты зарегистрирован в Facebook?
What’s your username? Какое у тебя там имя?

Если нужно начать диалог на вечеринке, в кафе, музее или любом другом общественном месте, в гостях и т.д., то отлично подойдут такие слова и фразы:

Фраза Перевод
That is a lovely name. Are you named after someone? Это прекрасное имя. Вас назвали в честь кого-то?
Who are you here with? С кем Вы сюда пришли?
How do you know Jane? Откуда Вы знаете Джейн?
So, you are friends with Jane, right? Вы с Джейн друзья, так?
I think we’ve met somewhere. Я думаю, мы с Вами уже где-то встречались.
I love your hat/dress/blouse. It really suits you. Мне нравится Ваша шляпка/платье/блузка.
Она Вам действительно идет. So, you like football. Значит, Вы любите футбол.
Where will you spend Easter? Где Вы проведете Пасху? (любой праздник)
The food looks great! Have you tried the cake/dessert/wine? Еда выглядит здорово! Вы пробовали торт/десерт/вино?
These decorations are wonderful. I love the flowers! Эти украшения чудесны. Мне нравятся эти цветы!

Фразы, которые помогут поддержать диалог при знакомства

Обычно, в диалогах идет обсуждение каких-либо тем. Логично, что собеседники соглашаются или не соглашаются с высказанной точкой зрения. Чтобы не возникло пауз в разговоре, которые нечем заполнить, на каждое высказывание можно ответить одной из следующих фраз, которые уместны и в кругу друзей, и среди малознакомых людей:

Фраза Перевод
I agree with you one hundred percent. Я согласен с тобой/Вами на сто процентов.
I couldn’t agree with you more. Я с тобой/Вами полностью согласен.
You’re absolutely right. Absolutely. Вы абсолютно правы. Абсолютно верно.
Exactly. Точно.
No doubt about it. Несомненно.
I suppose so. / I guess so. Полагаю, что так. (есть небольшая доля неуверенности)
I was just going to say that. Я как раз собирался это сказать.
That is exactly what I think. Это именно то, что я думаю по этому поводу. / Я думаю именно так.
I agree with you entirely. / I totally agree with you. Я полностью согласен с тобой/Вами.
I am of the same opinion. Я того же мнения

Начнете чаще практиковать английскую речь, многие из этих фраз станут вашими надежными спутниками при знакомстве.

Как вежливо не согласиться с собеседником?

Как первая ступень для прощания с новым знакомым и не только – не согласиться с высказанным мнением. Хотя и в споре по каком-то вопросу можно еще долго продолжать беседу. Рассмотрим вежливые варианты выражения своего несогласия.

Фраза… Перевод
Can I add/say something here? Могу я кое-что добавить по этому вопросу?
Is it ok if I jump in for a second? Можно мне вставить пару слов?
If I might add something… Если мне можно добавить кое-что…
Can I throw my two cents in? Могу я вставить свои пять копеек?
Sorry to interrupt, but… Жаль прерывать Вас, но…
Can I just mention something? Могу я кое-что упомянуть?
Do you mind if I come in here? Можно я подключусь к разговору?
Before you move on I’d like to say something. Перед тем как Вы перейдете к следующей теме, я бы хотел кое-что сказать.
Excuse me for interrupting but… Извините, что перебиваю, но…
Excuse me for butting in but… Извините, что встреваю, но…
Just a moment, I’d like to… Секундочку, я бы хотел…
I apologize for interrupting… Приношу извинения за то, что перебиваю

В конце беседы необходимо вежливо прощаться .

Hope to hear from you soon Надеюсь о тебе скоро услышать
Take care Береги себя
Stay in touch Оставайся на связи
Best regards Сердечный привет
Give my kind/best regards to your family Передайте мой сердечный привет вашей семье
Looking forward to your reply Жду с нетерпением ответа
I hope for your answer soon Надеюсь, что ты скоро ответишь
I am waiting for your letter! Жду твоего письма
I will end my letter here but hope to hear back from you very soon. Буду заканчивать письмо и надеюсь скоро о тебе услышать
I can’t be on the internet every day because I have a busy work schedule and so I hope you be patient with my replies to your letters Я не могу выходить в интернет каждый день, потому что у меня очень загруженное расписание на работе, поэтому надеюсь ты будешь терпеливо ждать ответ
Hope to hear back from you and I hope you have a great day! Надеюсь скоро о тебе услышать, хорошего дня!

Новых интересных и полезных знакомств, приятного общения и терпения для расширения своего словарного и лексического словаря.

Просмотры: 464

Правила хорошего тона, особенно в английском обществе, требуют, чтобы при первом знакомстве вас представили. Иными словами, нужен посредник. Принято, чтобы мужчину представляли женщине, молодую женщину — женщине старшего возраста, сотрудника — руководителю. Как правило, посредник сначала называет фамилию лица, которому представляют гостя, посетителя или нового сотрудника, а затем уже фамилию представляемого лица.

Видео ролик «How to Introduce People «:


Вот несколько типичных ситуаций знакомства через посредника:

1. — Mr Morton, this is Miss Evans, our new typist.
— How d’you do, (Miss Evans)?
— How d’you do, Mr Morton?
2. — Mr Jones, I’d like you to meet Mr Oleg Sokolov.
— How do you do, Mr Sokolov? Glad to meet you.
— How do you do, Mr Jones?
3. — Mrs Parker, I don’t think you’ve met Mr (Vitaly) Larkin.
— How do you do (, Mr Larkin)? Nice to meet you.
— How do you do, Mr Parker?
4. — Miss Devlin, meet Mr Yuri Ivanov.
— How do you do, Mr Ivanov? How nice of you to come.
— How do you do, Miss Devlin?

В принципе, все многообразие ситуаций можно свести к нескольким формулам:

В более официальной обстановке, когда необходимо соблюсти требования протокола, формула представления и знакомства может принять несколько иную стилистическую окраску:

Чтобы не показаться невоспитанным человеком, запомните ответные реплики:

Английский этикет не рекомендует прямолинейно заявлять человеку, с которым вас знакомят, что вы его уже знаете. Не рекомендуется и допытываться у него, узнает ли он вас. Будьте дипломатом и постарайтесь употребить вежливые реплики:

Знакомство без посредника

Теперь предположим, что ваше знакомство состоялось без посредника. Так уж случилось, что рядом нет никого, кто бы мог вас представить. Не считайте положение безвыходным, особенно если вы в обществе американцев. Впрочем, нижеследующие выражения подойдут и для англичан:

Я хочу с Вами (с тобой) познакомиться.

Hello, my name is Mrs. Jones (Peter Evans, Jane, John)

Я хотел бы с Вами (с тобой) познакомиться.

Мне хочется с Вами (с тобой) познакомиться.

I am Jane Morrison. I’ve always wanted to meet you.

Мне хотелось бы с Вами (с тобой) познакомиться.

I’ve been looking forward to meeting you. My name is…

Видео ролик «How to Introduce Yourself «:


Более непринужденными являются формы:

Давай(те) познакомимся!

Good evening. I am Peter Hopkins.

Давай(те) знакомиться!

Будем знакомы!

Hello! My name’s Susan.

В более официальной обстановке это может звучать так:

В неофициальной обстановке, в молодежной компании можно начать знакомство с вопроса:

Вот еще несколько выражений, благодаря которым можно непринужденно поддержать беседу или вежливо выйти из нее:

С удовольствием

Я совершенно согласен

Надеюсь, мы еще встретимся

I hope we will meet again.

Когда Вам угодно

Whenever you like.

Будьте добры…

Would you be so kind?

Минутку…

Just a minute.

Один момент…

Just a moment.

Приятно видеть Вас

Nice meeting you.

Виде ролик, ведущий просит прохожих представиться или представить своего спутника на английском языке:

English Joke

Leah had been slipping in and out of a coma for several months.
Yet Tony, her husband, had stayed by her bedside every single day. One day, when Leah came to, she motioned for Tony to come nearer. As he sat by her, she whispered, eyes full of tears,
«You know what? You have been with me all through the bad times…
When I got fired from my secretary’s job, you were there to support me.
When my first hairdressing business failed, you were there.
When I got knocked down by a car, you were by my side.
When we lost our dear Jonathan, you stayed right here.
When my health started failing, you were still by my side…
You know what?»
«What dear?» Tony gently asked, smiling as his heart began to fill with warmth.
«I think you bring me bad luck.»

Знакомство и приветствие практически всегда являются первой темой любых . По сути, данная тема представлена рядом популярных фраз, которые потом отрабатываются в диалогах и упражнениях. Давайте перечислим все основные фразы приветствия и знакомства на английском.

Приветсвие

Продолжение разговора

  • How are you? — Как дела?
  • How are you doing? — Как дела?
  • Hi! What’s up? — Привет! Как жизнь? (америк. сленг)
  • What’s the news? — Чего нового?
  • I’m fine / great . Thanks! — Хорошо. Спасибо!
  • So-so . – Так себе.
  • Nothing good. - Ничего хорошего.
  • I’m OK. And you? — Хорошо. А у тебя?
  • Very well, thank you. / I am all right, thank you. — Спасибо, очень хорошо.

Знакомство


Вопросы при знакомстве

Прощание

Теперь после изучения базовых формулировок приветствия, знакомства прощания на английском, вы сможете смоделировать любые приветственные диалоги. Давайте рассмотрим несколько примеров английского диалога.

Диалог 1.

— Hi, my name’s Andrew. What’s your name?
— Hi, my name’s John. Nice to meet you, Andrew.
— Nice to meet you, too. John, how are you?
— I’m fine, thank you. How are you?
— I’m fine, too. OK, I must be going now. It’s been nice talking to you.
— Yeah. It’s been nice talking to you. See you.
— See you. Bye.

Диалог 2.

Hello.
- Hello.
- What is your name?
- My name is Dima. What is your name?
- My name is Liza. I’m from Russia. Where are you from?
- I’m from England. What do you do, Dima?
- I am a teacher. And you?
- I am a doctor.
- I was very glad to meet you, but I am in a hurry. Here is my number, call me 84956351405. Goodbye.
- Ok. Thanks, see you soon.

Здравствуйте!

В данной статье предлагаю ознакомиться с примерами диалогов по теме «Знакомство » с переводом. Стоит обратить внимание, что в англоязычных странах принято начинать диалог с вопроса «Как дела?», даже обращаясь к малознакомому человеку. Кроме того, при прощании считается вежливым пожелать удачи или хорошего дня/вечера.

  • В данном диалоге содержатся базовые приветствия и полезные фразы для знакомства .
– Hello! How are you? — Привет! Как дела?
– Hello! I’m fine, thank you. And you? — Привет! Все хорошо, спасибо. А у тебя?
– I’m fine too. What’s your name? — У меня тоже хорошо. Как тебя зовут?
– My name is Bella White. And yours? - Меня зовут Белла Вайт. А тебя?
– Patrick Smith. — Патрик Смит.
– Nice to meet you. - Приятно познакомиться.
  • Во втором диалоге представлены разговорные фразы для более неформального общения .
– Hi there! What’s up? - Привет! Как ты?
– Hi! Everything’s fine. Have we met before? - Привет! Хорошо. Мы раньше не встречались?
– I don’t think so. I’m Adam. And what’s your name? - Не думаю. Я Адам. А тебя как зовут?
– I’m Jenny, nice to meet you. - Дженни, приятно познакомиться.
— Do you often come to this bar, Jenny? - Ты часто приходишь в этот бар, Дженни?
– Yes, this is my favorite place. And you? — Да, это мое любимое место. А ты?
– I come here every Wednesday. I just moved here two months ago. — Я прихожу сюда каждую среду. Я переехал сюда всего 2 месяца назад.
– How do you like London? - Тебе нравится в Лондоне?
– It’s great, thank you. Sorry, I have to go now. See you. — Он прекрасен, спасибо. Извини, мне надо идти. Еще увидимся.
– Have a nice evening! - Хорошего вечера!
  • Здесь знакомство происходит на свадьбе и также носит неформальный характер .
– Hi! Are you alone here? What’s your name? — Привет! Ты здесь одна? Как тебя зовут?
– Hey! I’m Greta. I don’t know anyone here, except the bride. - Привет! Меня зовут Грета. Я никого здесь не знаю, кроме невесты.
– Same. My friend brought me here to keep her company. I’m Jason, by the way. - То же самое. Моя подруга пригласила меня, чтобы я составил ей компанию. Кстати, меня зовут Джейсон.
– Nice to meet you, Jason. — Приятно познакомиться, Джейсон.
– Nice to meet you too. Wanna dance? — Мне тоже. Не хочешь потанцевать?
– Sure! - Конечно!
  • Данный пример представляет собой диалог студентов университета .
– Hey! I’m an exchange student here. My name is Kate. And what’s your name? — Привет! Я здесь студентка по обмену. Меня зовут Кейт. А тебя?
– Hi! I’m Janis. Can I help you? - Привет! Меня зовут Дженис. Я могу тебе помочь?
– Actually, yes, I’m looking for a lecture-hall №4. - Вообще-то да, я ищу аудиторию №4.
– Are you in professor Dannenberg’s class? - Ты в классе профессора Данненберга?
– I think so. - Думаю, да.
– Great, me too. I’ll show you the way. Where are you from? - Отлично, я тоже. Я покажу тебе дорогу. Ты откуда?
– I’m from Russia. - Я из России.
– And when did you arrive? - А когда ты приехала?
– Just two days ago. I didn’t even have time to explore the city a little bit. - Всего два дня назад. У меня даже не было времени, чтобы хоть немного изучить город.
– Your English is very good. Have you been to England before? -Ты очень хорошо говоришь по-английски. Ты раньше была в Англии?
– Thank you. No, this is my first time. - Спасибо. Нет, это мой первый раз.
– Hope you’ll enjoy your stay! - Надеюсь, тебе здесь понравится!
  • Знакомство между двумя иностранцами в США.
– Hello! I’m Vladimir. What is your name? — Здравствуйте! Меня зовут Владимир. А как Ваше имя?
– I’m Omar. Nice to meet you. - Меня зовут Омар. Приятно познакомиться.
– Nice to meet you too. Where are you from? - Мне тоже. Откуда Вы?
– I’m from Egypt but I have been living in the United States for 4 years. What about you? - Я из Египта, но живу в США уже 4 года. А Вы?
– I’m from Russia. I’ve never been to the United States before. - Я из России. Я никогда раньше не был в США.
– It’s really nice here. I like the States much more than Egypt. There are more career opportunities in America, for example. - Здесь очень хорошо. Мне нравятся США гораздо больше Египта. Здесь намного больше карьерных возможностей, например.
– I see. And what do you do here? - Понятно. А чем Вы здесь занимаетесь?
– I’m a surgeon. I graduated from University of Texas last year and now assist in hospital. - Я хирург. Я закончил Университет Техаса в прошлом году и сейчас работаю ассистентом в больнице.
– That’s impressive! - Это впечатляет!
– And what do you do? - А чем Вы занимаетесь?
– I’m a journalist. I attend a conference on Human Rights here. - Я журналист. Я посещаю здесь конференцию по правам человека.
– Interesting! Sorry I have to go now. Good luck on your conference. Bye! - Интересно. Извините, мне нужно идти. Удачи на конференции. До свидания!
– Bye! Have a nice day! - До свидания! Хорошего дня!

Надеюсь, примеры диалогов помогут вам в похожей ситуации за границей или при общении с англоговорящими.

Hello. My name is Sandra. What’s your name?

I am Jack. Nice to meet you, Sandra.

Glad to see you too, Jack. Are you alone at this party?

Yes, I am. My friend has fallen ill today and decided to stay at home. And you?

Me too. How old are you, Jack?

I’m 24. And how about you?

I’m a bit younger. I am 21.

Are you from Chicago?

No, I’m originally from Alaska. But currently I live here, in Chicago.

How long have you lived here?

I have lived here for 2 years already. And where are you from, Jack?

I’m from New York and I live there.

What do you do there?

I work as an architect at a design company. And what do you do for a living, Sandra?

Well, I am a student. I am going to be a journalist.

Oh, really! How interesting!

Yes. And your job must be very exciting too.

Yes, you are right, Sandra. I love my job. What do you like doing in your free time?

Most of all I like watching movies, playing tennis and I kind of like horse-riding. And what do you do for fun?

Well. I like travelling, sailing, fishing, and stuff like that. It’s so much fun.

Oh, I see. Your lifestyle is quite active.

Well, it was nice talking to you, but sadly I have to go now. Could I get your phone number, Sandra? Or your e-mail address?

Yes, sure, Jack. And are you on Facebook or on Skype?

Yes, I am on both of them.

That’s great!

Перевод

Привет. Меня зовут Сандра. А тебя как?

Я Джек. Приятно познакомиться, Сандра.

Рада тебя видеть тоже, Джек. Ты один на этой вечеринке?

Да. Мой друг заболел сегодня и решил остаться дома. А ты?

Я тоже. Сколько тебе лет, Джек?

Мне 24. А тебе сколько?

Я немного моложе. Мне 21.

Ты родом из Чикаго?

Нет. Я родом из Аляски. Но в данное время живу здесь, в Чикаго.

Как долго ты здесь живешь?

Я живу здесь уже 2 года. А откуда родом ты, Джек?

Я из Нью-Йорка, и я живу там.

Чем занимаешься там?

Я работаю архитектором в дизайнерской фирме. А ты как зарабатываешь себе на жизнь, Сандра?

Ну, я студентка. Собираюсь стать журналисткой.

Правда? Как интересно!

Да. Твоя работа тоже, должно быть, очень интересная.

Ты права, Сандра. Я люблю свою работу. Чем любишь заниматься в свободное время?

Больше всего я люблю смотреть фильмы, играть в теннис и отчасти люблю верховую езду. А как отдыхаешь ты?

Ну, я люблю путешествовать, плавать под парусами, рыбалку и все в таком роде. Это очень весело.

О, понятно. Твой образ жизни довольно активный.

Что ж, было приятно с тобой пообщаться, но, к сожалению, я должен идти. Могу я попросить твой номер телефона, Сандра? Или электронный адрес?

Да, конечно, Джек. А ты есть на Фейсбуке или в скайпе?

Да, и там, и там.