Информационно развлекательный портал
Поиск по сайту

Особенности морфологические лексические синтаксические стилей русского языка. Основные компоненты языковой способности человека (фонетический, лексический, морфологический, синтаксический, «дискурсивный»). Способы и средства связи предложений в тексте

Научный стиль русского литературного языка наиболее четко прояв-ляется в организации речевой системы при общении людей в связи с необ-ходимостью выражения, передачи и сохранения научной информации.

Языковые особенности

Принципы объективности, абстрактности и логичности характеризуют важнейшие стилистические качества научной речи: безличность (бессубъ-ектность), обобщенность (отвлечение от частных, несущественных призна-ков) и подчеркнутую логичность изложения, которые и определяют выбор языковых средств.

Лексические особенности

Лексические особенности. Для научного стиля характерны использо-вание специальной лексики, определенная терминологизация общеупотреби-тельной лексики, ограниченное применение эмоционально-оценочной лекси-ки.

Характерная особенность именно научной речи - широкое использова-ние терминологической лексики: гипотеза, пневмоторакс (скопление воз-духа в полости плевры), икосаэдр (двадцатигранник), презумпция, дея-ние.

Морфологические особенности

Морфологические особенности. Характерно употребление местоимений мы, наш для выражения авторской позиции: Наш эксперимент состоял в следующем...

Из личных форм глагола обычно представлены формы 1-го лица мн.ч. (отмечаем, отметим ) или 3-го лица мн.ч. (регистрируют ).

Для существительных с вещественным значением характерно использо-вание форм мн.ч. (смолы, масла, стали, бетоны ).

Данный стиль отличает также преобладание формы настоящего времени глагола: Зрительная часть головного мозга выделяет элементы контуров геометрических фигур.

Распространены в научном стиле производные (именные) предлоги и союзы: в течение, в результате, за счет, в соответствии и др.

Синтаксические особенности

Синтаксические особенности. В научном стиле часто употребляются сложные предложения и простые, осложненные причастными и деепричастны-ми оборотами, обособленными определениями, вводными конструкциями.

В простом предложении четко выражена тенденция к прямому порядку слов.

Широко распространены пассивные конструкции: признаки организма закодированы в ДНК; получены соединения криптона ...

Разновидности научного стиля

Научный стиль отличается единством норм отбора и использования языковых средств.

Научный стиль функционирует преимущественно в письменной форме. Но при этом есть и такие его разновидности, как устный доклад, беседа, публичное выступление. Устная форма накладывает существенный отпечаток на характер речи в этих жанрах.

В случае устной формы выступление может быть неподготовленным (например, участие в дискуссии), и тогда оно обладает особенностями устной спонтанной речи. В таком выступлении возможны самоперебивы, вводные разговорные словечки, отступления от письменных норм порядка слов и др. Подготовленное выступление (например, доклад на конферен-ции) подразумевает устное спонтанное восприятие, и оратор всегда - сознательно или бессознательно - учитывает это и строит свою речь так, чтобы она легче воспринималась на слух. Он, как правило, употребляет разные способы членения речевого потока, использует разнообразные конструкции с именительным темы, повторы, вводные обороты, вставные и присоединительные конструкции.

Научные произведения также обладают своими стилистическими осо-бенностями. Монография и учебник, доклад, лекция, сообщение в разных аудиториях, статья для научного или научно-популярного журнала разли-чаются между собой. Задача популяризации научных знаний обусловливает существование научно-популярного стиля (или подстиля). Степень популя-ризации может быть разной, поэтому активность языковых средств, служа-щих достижению простоты и ясности изложения, также оказывается различ-ной в зависимости от характера адресата.

Научно-популярная литература в собственном значении адресована широкой аудитории и имеет своей задачей не только распространение на-учных знаний, но и воздействие на массового читателя, формирование у него определенных взглядов и убеждений, что сближает научно-популярную литературу с публицистикой как по функциональным задачам, так и в язы-ковом отношении. Научно-популярный текст содержит обычно открытые ав-торские включения, часто обращенные непосредственно к читателю и отме-ченные использованием различных экспрессивных средств языка. Здесь проявляется авторское "я", а "мы" носит не абстрактный, а конкретный и контактно-устанавливающий характер. С этой целью употребляются различ-ные вопросительные конструкции, восклицательные предложения, обраще-ния. Сокращается использование специальных терминов, наименования сложных понятий получают описательную форму. В целях разъяснения ис-пользуются сравнения, элементы образного повествования, которые, одна-ко, никогда здесь не достигают такой степени конкретизации, как в ху-дожественной речи.

В последние годы бурное развитие науки и техники сделало необхо-димым разработку форм краткого стандартизованного описания научных и технических достижений. Продиктованные различными целями, получили развитие такие жанры, как аннотация, реферат, патентное описание, тех-ническая инструкция. Поскольку речь идет о научно-технической информа-ции, их основу составляют языковые средства научного стиля. Необходи-мость унификации формы выражения внутри каждого жанра сближает их по принципу организации языковых средств с произведениями делового стиля. На этом основании перечисленные жанры объединяют иногда в особый науч-но-деловой стиль (или подстиль).

Разговорный стиль выполняет основную функцию языка - функцию общения, его назначение - непосредственная передача информации преимущественно в устной форме (исключение составляют частные письма, записки, дневниковые записи). Языковые черты разговорного стиля определяют особые условия его функционирования: неофициальность, непринужденность и экспрессивность речевого общения, отсутствие предварительного отбора языковых средств, автоматизм речи, обыденность содержания и диалогическая форма. Лексика разговорного стиля делится на две большие группы: 1) общеупотребительные слова (день, год, работать, спать, рано, можно, хороший, старый); 2) разговорные слова (картошка, читалка, заправский, примоститься). Не исключено также употребление просторечных слов, профессионализмов, диалектизмов, жаргонизмов, то есть разнообразных внелитературных элементов, снижающих стиль. Вся эта лексика преимущественно бытового содержания, конкретная. В то же время весьма узок круг книжных слов, отвлеченной лексики, терминов и малоизвестных заимствований. Показательна активность экспрессивно-эмоциональной лексики (фамильярной, ласкательной, неодобрительной, иронической). Оценочная лексика обычно имеет здесь сниженную окраску. Характерно использование окказиональных слов (неологизмов, которые мы придумываем на случай) - открывалка, хорошунчик, щелкунчики (вместо ореходавы), увнучить (по образцу усыновить).
В разговорном стиле действует закон «экономии речевых средств», поэтому вместо названий, состоящих из двух и более слов, употребляется одно: вечерняя газета - вечерка, сгущенное молоко - сгущенка, подсобное помещение - подсобка, пятиэтажный дом - пятиэтажка. В иных случаях преобразуются устойчивые сочетания слов и вместо двух слов употребляется одно: запретная зона - зона, ученый совет - совет, больничный лист - больничный, декретный отпуск - декрет. Разговорный стиль богат фразеологией. Большинство русских фразеологизмов носят именно разговорный характер (рукой подать, нежданно-негаданно, как с гуся вода и др.), еще более экспрессивны просторечные выражения (дуракам закон не писан, у черта на куличках и т.п.). Разговорные и просторечные фразеологизмы придают речи яркую образность В области морфологии разговорный стиль выделяется особой частотой глаголов, они здесь употребляются даже чаще, чем существительные. Показательно и особенно частое использование личных и указательных местоимений. Из прилагательных в разговорной речи находят применение притяжательные (мамина работа, дедово ружье), зато краткие формы используются редко. Совсем не встречаются здесь причастия и деепричастия, а для частиц и междометий разговорная речь - родная стихия Морфологические:
1. Существительные общего рода (гуляка, жадина, ябеда, тихоня).
2. Существительные женского рода, обозначающие профессии с ироническим оттенком (директриса, шафиня, учителка).
3. Прилагательные с экспрессивным оттенком (оголтелый, обвальный, разнузданный).
4. Большое количество местоимений.
5. Использование настоящего времени в значении будущего: «У меня уже всё готово, я после обеда отправляюсь».
6. Использование прошедшего времени в значении будущего: «Так я и пошла за него замуж».
7. Экспрессивные формы прошедшего времени (писывала, посмеивалась, захаживал – суффикс -ИВА-).
8. Использование частицы «бывало».
9. Глаголы, подчёркивающие стремительность действия (возьми да и запусти мотор, а он дорогой и заболей).
10. Глагольные междометья (прыг, бух, бац, толк, стук).
Синтаксис разговорной речи весьма своеобразен, что обусловлено ее устной формой и яркой экспрессией. Здесь господствуют простые предложения, чаще неполные, самой разнообразной структуры (определенно-личные, неопределенно-личные, безличные и другие) и предельно короткие. Необычен и порядок слов в живой речи: на первое место ставится, как правило, самое важное в сообщении слово Употребление местоимения, дублирующего подлежащее: Вера, она поздно приходит; Участковый, он это заметил.
Вынесение в начало предложения важного по смыслу слова из придаточной части: Хлеб я люблю, чтоб всегда свежий.
Употребление слов-предложений: Ладно; Ясно; Можно; Да; Нет; Отчего же? Конечно! Еще бы! Ну да! Да нет! Возможно.
Использование вставных конструкций, вносящих добавочные, дополнительные сведения, поясняющих главное сообщение: Я думал (тогда я был еще молод), он шутит; А мы, как известно, всегда рады гостю; Коля - он вообще добрый человек - хотел помочь...
Активность вводных слов: может быть, кажется, к счастью, как говорится, так сказать, скажем так, знаете.
Широкое распространение лексических повторов: Так-так, вот-вот, еле-еле, далеко-далеко, быстро-быстро и т.п.



20 В завис. от сферы, в кот.востребов. язык выдел. 5 функц. разделов:

Сфера непринужденного бытового общения – разговорно-бытовой ф.с.

Сфера научных знаний, интеллектуального общения – научный стиль.

Сфера делового общения, неофициальные отношения – официально-деловой стиль.

Сфера массовой передачи инф., в кот. формируется мнение – газетно-публ. стиль.

Сфера худ. тхтов, худ. лит-ры, иллюзорное восприятие действительности – лит-худ.

Разговорный стиль

Разновидность лит. языка, употребл. в условиях непринужденного общения и противопостовл., в приделах лит. языка, кодифицированной книжной речи. Осущ. в устной форме. часто назыв. разг. речь.

Особенности : 1.условие непринужденного общения. 2.спонтанна, непродуманна, неподготовлена - необратима. 3.сопровожд. мимикой, жестами, интонацией – многоканальная. 4.Характеризуется неструктурир. смыслов. 5.Сущ-ет в б-ве в диалогической форме.

Функции : 1.коммуникат. 2.экспрессивная. 3.репрезентативная. 4. аппелятивная. 5.фатическая. 6.эстетическая.

Фонетика: - динамическая неустойчивость слов, кот. способны терять ударения, изм. ударений, замена слогов. – хар-тся большим разнообразием темпов.

Морфология: - смысловые связи господствуют над форм.-грамм.

Говорят об усилении черт аналитизма.

Слова не имеющие формы, словоизменение (частицы, междометно-глагольные слова)

Слова-релятивы (слова-реакции: ну и что, в том-то и дело и т.п.)

Предикативы оценки (ну вообще, кошмар, так себе)

Не изменяются числительные, имена собств.

Активизация предлогов (об отдохнуть не может быть и речи)

Особые форма обращения, редуц. (Ма,)

Вариативность окончаний (чайка, чайку)

Специф. суфф. –ану- (долбануть, сказануть)

Не хар-ны пассивные конструкции, дееприч. констр., действит. страд. причастие наст. вр.

Активно местоимение

Синтаксис: - хар-но наличие конситуативных (контекст и ситуация) высказываний (И я была.)

Общая апперцепционная база (общие фоновые знания) => 1. не весь передаваемый смысл реализуется в словах. 2. невербализованный смысл не может быть приписан ни одному из слов высказывания. 3. наличие незамещенности позиции.

На незамещенную позицию может приходиться больше смыслов

Сигналами незамещенной позиции могут быть: 1. личная форма глгола. 2. предикативное наречние сказуемого (И не жаль? Будешь? Идти?). 3. Обяз. распространитель сказуемого (Мне булочку и чай.) 4. Сущ. в роле подлежащего (Я.). 5. Определение к сущ. (Мне на последней.) 6. Числит. (Мне три).

Вместо сложных предложений с союзн. типом связи – сложные конситуативные высказывания с отсутствием союзов. (Я ему показал одну икону. У Сони в комнате висит.)

Набор сочинительных и подчинит. союзов значительно меньше. Все время союз "и".

Особые типы связи слов в рамках высказыв(Я в клинику,зуб болит, еду).

Порядок слов: инф. важное вначале.

Инверсия: наиб важное вначале.

Лексика: - абсолютно открыта для др. лекс. групп

Хар-но свободное, неограниченное сочетание слов.

Широкое употр. оценочных слов, часто понятно только из контекста (Тебе не очень).

Интенсификаторы оценок.

Перефразы (У тебя есть, чем писать).

Исходя из особенностей разговорного стиля, кроме диалога, выделяют следующие жанры.

Диспут, беседа - обмен мнениями с целью принятия решения или выяснения истины. Участники диспута, беседы приводят различные доводы в защиту своей точки зрения.

Спор - опровержение чужого мнения, настаивание на своем как единственно правильном.

Рассказ - жанр разговорной речи, в котором преобладает монологическая форма речи. Характерная черта рассказа - целостность передаваемой информации.

История - жанр разговорной речи. Цель истории - не только передача сведений о происшедших ранее событиях, но и подведение смыслового итога.

Рассказ и история относятся к запланированным видам речи.

Письмо. Необходимым условием речевого общения в письме является искренность, которая возможна при внутренней близости родственных или дружелюбно настроенных людей. В письме преобладают чувства-мысли в письменной форме. Непринужденность отношений с адресатом - главное условие переписки. Обязательно должны присутствовать «формулы» приветствия и прощания.

Записка. В отличие от письма, этот жанр письменной разговорной речи в большей степени формируется общим: актуальностью одних и тех же обстоятельств. Поэтому содержание записки обычно кратко; развернутое рассуждение может заменяться одним-двумя словами, играющими роль намека. Записка, как и письмо, может быть списана с черновика.

Дневник. Дневниковые записи представляют собой тексты адресованной разговорной речи. Адресат текстов дневника - второе «я», которое помогает пишущему выражать свои мысли, чувства, сомнения. Поэтому возможны риторические вопросы, вводные слова и предложения. Одни дневники отражают ориентацию автора на описание дня как временного пространства; это может быть перечисление сделанного, итог, размышления, анализ чувств и мыслей, планы и т. п. Дневники другого типа представляют собой «разговор» о себе во времени, размышления о том, что волнует. Дневниковые записи людей, ведущих творческую работу, представляют собой лабораторию творческих поисков и мало чем отличаются от «записных книжек» и « рабочих тетрадей» писателей и поэтов.

Перечень понятий, которые необходимо знать Гипербола Гротеск Метафора Олицетворение Эпитет Сравнение Литота Антитеза Лексический повтор Анафора Эпифора Подхват (анадиплосис) Рефрен Градация Ирония Сарказм Парцелляция Сравнительный оборот Метонимия Синекдоха Инверсия Композиционный стык Риторическое восклицание Риторический вопрос Риторическое обращение Перифраз Лексика разговорного стиля Однокоренные слова Оксюморон Фразеологизмы Контекстные антонимы Контекстные синонимы Синтаксический параллелизм Параллелизм Асиндетон (бессоюзие) Полисиндетон (многосоюзие) Эллипсис Перенос (анжанбеман)


Метафора Скрытое сравнение, слово или выражение в переносном значении. Чаще всего выражается глаголами, существительными. Развёрнутая метафора – метафора, последовательно осуществляемая на протяжении большого фрагмента сообщения или всего сообщения в целом. Например: Ночь металась за окнами, то распахиваясь стремительным белым огнём, то сжимаясь в непроглядную тьму.




Эпитет Художественное, образное определение предмета или действия. Чаще всего выражается прилагательными и наречиями. Например: Ночевала тучка золотая на груди утёса- великана. НО: не являются эпитетами прилагательные, указывающие на отличительные признаки предметов и не дающие их образной характеристики. Например: дубовый листок (дубовый – НЕ эпитет), осенний день (осенний – НЕ эпитет)


Сравнение Сопоставление одного предмета с другим. Сравнение может быть представлено: а) формой сравнительного оборота, присоединяемого с помощью союзов КАК, ТОЧНО, СЛОВНО, БУДТО, КАК БУДТО, ЧТО (в значении союза КАК) Например: Хорошо и тепло, как зимой у печки, И берёзы стоят, как большие свечки. б) сравнительным придаточным предложением Например: Закружилась листва золотая в розоватой воде на пруду, словно бабочек лёгкая стая с замираньем летит на звезду. в) существительным в Т.п. Например: Морозной пылью серебрится его бобровый воротник.




Гротеск Художественное преувеличение до невероятного, причудливого, фантастического. Например: Сказка М. Е. Салтыкова-Щедрина «Дикий помещик». Образ одичавшего помещика: «Сначала оброс волосами... ногти у него сделались, как железные... ходил все больше на четвереньках... Утратил даже способность произносить членораздельные звуки... Но хвоста еще не приобрел. Хищная натура его проявилась в том, как он охотился: словно стрела, соскочит с дерева, вцепится в свою добычу, разорвет ее ногтями да так со всеми внутренностями, даже со шкурой, и съест. На днях чуть капитана-исправника не задрал.»






Параллелизм Одинаковое синтаксическое построение предложений. Повтор смежных грамматических конструкций для подчёркивания их единства и образности. Например: Не сияет на небе солнце красное, Не любуются им тучки синие… Коль любить, так без рассудку. Коль грозить, так не на шутку. Коль ругнуть, так сгоряча. Коль рубить, так уж сплеча.




Инверсия Необычный, обратный порядок слов. При необычном порядке слов: а) подлежащее стоит после сказуемого б) прилагательное после существительного в) наречие после глагола. Например: Белеет парус одинокий. Вот нахмурил царь брови чёрные. (Обычный порядок слов: Одинокий парус белеет. Вот царь нахмурил чёрные брови).


Риторический вопрос Стилистическая фигура. Это вопрос, который ставится с целью усиления утверждения, и на него не требуется ответа. Например: Где мне взять силы, чтобы вернуть утраченный покой? Знаете ли вы украинскую ночь? На кого не действует новизна?








Контекстуальные синонимы Слова, которые в языке не имеют близкого лексического значения и являются синонимами только в исходном тексте. Например: Передо мной появились два ангела…два гения. Была, правда, старая настольная лампа, купленная в комиссионном, чужая старина, не вызывающая никаких воспоминаний, поэтому ничем не дорогая.


Перифраз (перифраза) Оборот, состоящий в замене названия предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты. Косвенное упоминание объекта путем не называния, а описания. Например: ночное светило = луна или Люблю тебя, Петра творенье! = Люблю тебя, Санкт-Петербург!"


Метонимия Перенос названия с одного предмета на другой, перенаименование на основе смежности явлений. Образное обозначение предмета по одному из его признаков. Смежность может быть проявлением связи: 1. Между содержанием и содержащим; «Ну, скушай же ещё тарелочку, мой милый!» 2. Между автором и произведением; «Ругал Гомера, Феокрита, //Зато читал Адама Смита». 3. Между действием и орудием этого действия; «Их сёла и нивы за буйный набег обрёк он мечам и пожарам.» 4. Между предметом и материалом, из которого предмет сделан; «Янтарь на трубах Цареграда, // Фарфор и бронза на столе…» 5. Между местом и людьми; «Не до сна! Вся столица молилась, // Чтоб Нева в берега воротилась.»












Лексический повтор Намеренное повторение в тексте одних и тех же выражений, слов, звуков, которые автор считает наиболее значимыми. Например: - Эти люди – ваши родственники? - Да,- сказал он. - Все эти люди – родственники? - Безусловно,- сказал он. - Люди всего мира? Всех национальностей? Люди всех эпох? (С. Довлатов)








Ирония Вид иносказания, когда за внешне положительной оценкой скрывается насмешка. Например: « Сказал деспот: Мои сыны, Законы будут вам даны, Я возвращу вам дни златые Благословенной тишины. И обновленная Россия Надела с выпушкой штаны.» (Эпиграмма, приписываемая А.С. Пушкину)




Асиндетон (бессоюзие) Построение предложений, при котором однородные члены предложения или части сложного предложения связываются без помощи союзов. Например: «Мелькают мимо будки, бабы, мальчишки, лавки, фонари…» «Швед, русский колет, рубит, режет. Бой барабанный, клики, скрежет, Гром пушек, топот, ржанье, стон, И смерть и ад со всех сторон.»


Полисиндетон (многосоюзие) Повтор союза, ощущаемый как избыточный и употребляемый как выразительное средство. Чаще всего используется в положении анафоры. Например: «Тонкий дождь сеялся и на леса, и на поля, и на широкий Днепр». «Перед глазами ходил океан, и колыхался, и гремел, и сверкал, и угасал, и светился, и уходил куда-то в бесконечность».


Эллипсис Состоит в пропуске подразумеваемого слова. В зависимости от контекста создаёт эффект бытовой небрежности, мудрого лаконизма, «телеграфной» деловитости, лирической взволнованности, разговорного просторечия. Например: «Не тут – то: море не горит». (И. А. Крылов). (Можно восстановить слово «было») «Пороша. Мы встаем, и тотчас на коня, И рысью по полю при первом свете дня». (А. С. Пушкин). (Можно вставить слово «скачем»)


Перенос (анжанбеман) Приём рассогласования ритмически обособленного и синтаксически законченного речевых отрезков в стихотворном тексте. Предложение не укладывается в стихотворную строку и занимает часть следующей. Например: О чём же думал он? О том, Что был он беден, что трудом Он должен был себе доставить И независимость и честь (А. С. Пушкин, «Медный всадник»)

Разговорная лексика-слова, кот являясь литературными, придают речи разговорный х-р(ахнуть, дешевка, напрказить). Лексически еособенности проявл в т ч для разг речи х-ны особые способы номинации (стяжение, суффиксы)Разговорн стиль связан со сферой быт общения. Х-на примуществ устная форма выр-я (кроме частной переписки бытового хар-ра),большая роль интонации и мимики. В быт общении отсутствуют оф отношения м/у говорящими, контакт м/у ними непосредственный, а речь неподготовленная. Широко уп-ся слова нейтральные, но не употр слова книжные. Нормативо исп-е слов с разговорн стилист окраской (балагурить, тараторить,), возможно употр-е эмо-оценочных слов: ласкательных, фамильярных, сниженных, и слов со специф оценочными суффиксами (бабуля, солнышко). Активно уп-ся фразеологизмы. Часто уп-ся слова, образованные с пом-ю стяжения словосоч-я в 1 слово или длинного в укороченное (неуд, неотложка, сгущенка)Морфолог норма с 1 стор соотв-т общелитер норме, с др-обладает собственными особенностями (в устной a преоьл им.п.-даже там, где в письм он невозможен:Ребенок, посмотри; часто уп-ся усеченные формы служебных слов(хоть, чтоб). Норма уп-я глагола позволяет образовывать не существ-е в нормативн книжн речи формы со значением многократности (сиживал, говаривал)или однокр (толканул, долбанул) В разг стиле неуместно уп-е прич и деепр. Чаще образуется предл пад с окончанием -у (в отпуску), мн ч с оконч –а (выговора). Для синтаксиса нормой явл уп-е предл, в кот пропущен но легко восст-ся к-н компонент (Он-назад,мне-неполную)Такие предл наз эллптичными. Преобл простые предл, часто исп-ся слова-предложения (ясно.Нет. можно)а также междометия и междометные фразы (вот еще! Мамочка! Ой!)

Лексика разговорной речи

16.Функционально-окрашенная лексика русского языка.

стили литер. языка прежде всего сопостав-ся на основе их лексич. состава, т.к. именно в лексике прояв-ся различия м\ду ними.

Лексика офиц.-дел. стиля: особая офиц-ть и сухость

разн-ти: 1) широко употреб-я лексика, 2) группа узкоспец-й юрид. терминологии (санкция, правопорядок), 3) слова-канцеляризмы

Сферой речи мотивировано употр-е слов клиент, пациент, получатель, отправитель, накладная + различ. отыменные предлоги.

Лексика науч. стиля:

Окраской этого стиля облад-т:1. узкоспец. термины, 2.общ. науч. терминология (испльз-ся во всех науках и использ-ся в др. функц-х стилях: классиф-я, метод, аргумент, монография.

В науч. тексте весма част-ны абстрак. слова: процесс, период, возможность (явление, отношение, значение) Широко употр-ся «расщепл-е сказ-е» (оказывать воздействие, подвергаться анализу).

Указ. св-ва науч. речи не предполаг-т, что науч. речь долж. быть обяз-но безэмоц-й: в меру экспрессив-й, эмоцион-й.

Лексика публицистического стиля

Группы слов:

спец. публицистич-я терминология (газетная): интервью, репортаж…

обществ.-полит. терминология: дискриминация, геноцид, акция.

эмоц. окрашенные слова: пресловутый, захватнический, плутократия.

Лексика художественной речи

Самые разнообр. пласты лексики: определить спец-ку очень сложно, слова-поэтизмы (венец, муза, чары, гордыня, бессмертие, лелеять, пламенеть, поныне, воистину, навеки).

Лексика разговорной речи

К словам, харак-м для разг. речи, обычно противопост. книж.-письм. лексика (такие слова, кот-е употр-ся преимущественно в книж.-письм. речи).

В сотав книж. лексики входит много заимствов-х интернац-х слов, славянизмы (слова, заимств-е из славян. языка) \, язык религ. харак-ра (благословить, воскресение, преображение).

Разг. лексика – такие слова, кот-е явл-ся литературными, прид. речи разг. характер (ахнуть, вертлявый, вырядиться).

Лексич. особ-ти прояв-ся в том, что в нем харак-ны собств. способы:

семантич. стяжение (зачетка, маршрутка, минералка);

стяженные глагольные сочетания (куда поступил ваш сын, ну как вчера отметили);

имя ситуации: ситуация, акт-я в данный момент (ваш сын совсем забросил химию);

Разл-я стилистич. окраски у лексики разг. и книжной ярко осущ-ся при сравн-ии синонимов и нейтр. лексики (во всех стилях и жанрах);

Лексика уст. разг. речи дифферен-ся по степени литерат-ти:

разг. лексика, не наруш-я литерат. норм;

просторечная лексика, стоящая на грани литерат.: негрубое-допуст-е в уст. речи (пустомеля, ляпнуть), грубое (вульгаризмы)-шваль, брехня, рыло.

Особенности разговорной речи проявляются на всех языковых уровнях.

Фонетические особенности . На фонетическом уровне наблюдается сильная редукция гласных и слов, выпадение согласных: универстет, пожалста, Сан Саныч и т.п.

Лексические особенности. Характерной чертой разговорной речи является её неоднородность. Здесь встречаются самые разнообразные в тематическом и стилистическом отношении группы лексики:

· общекнижная (нейтральная) лексика: лежать, дом, синий, земля ;

· слова с разговорной стилистической окраской: балагурить, тараторить, раздевалка, этакий;

· термины: девальвация, коррупция, инфляция, спекулировать ;

· иноязычные слова;

· слова высокой стилистической окраски;

· просторечные слова;

· жаргонизмы.

Это объясняется, во-первых, тематическим разнообразием разговорной речи: разговорная речь не ограничивается рамками бытовых тем. Во-вторых, это объясняется тем, что разговорная речь осуществляется в двух тональностях – серьёзной и шутливой, и в последнем случае возможно использование разнообразных элементов.

1. В разговорном стиле, по сравнению с научным и официально-деловым, значительно выше удельный вес нейтральной лексики. Многие стилистически нейтральные слова употребляются в переносных значениях, специфичных именно для данного стиля: ворона, корова, лиса .

2. Широко используется лексика бытового содержания: жадничать, мигом, тормошить, крошечный, невдомёк, электричка, потихоньку.

3. Слова с конкретным значением преобладают над словами абстрактными.

4. Разговорный стиль характеризуется богатством эмоционально-экспрессивной лексики и фразеологии: трудяга, котик, бахвалиться, безголовый, втесаться, дармоед, старикан, глупыш, дурочка; брать измором, лезть в бутылку, от горшка два вершка, ударить по карману.

5. Фразеология в разговорной речи часто переосмысляется, изменяет форму, активны процессы контаминации и комического обновления фразеологизма. Слово с фразеологически обусловленным значением может употребляться как самостоятельное, сохраняя при этом значение целого фразеологизма: не суйся – соваться – совать нос не в свое дело; сорвалось – сорваться с языка. В этом находит отражение закон экономии речевых средств и принцип неполноконструктивности. Особую разновидность разговорной фразеологии составляют стандартные выражения, привычные формулы речевого этикета типа Как дела? Доброе утро! Будьте любезны! Благодарю за внимание! Прошу прощения!

6. Употребление нелитературной лексики (жаргонизмов, просторечных слов, вульгаризмов, грубых и бранных слов) – это не нормативное явление разговорного стиля, а скорее нарушение норм, так же, как и злоупотребление книжной лексикой, придающей разговорной речи искусственный характер.

Словообразовательные особенности. Экспрессивность и оценочность проявляется и в области словообразования.

1. Весьма продуктивны образования с суффиксами субъективной оценки со значением ласкательности, уменьшительности, пренебрежения, одобрения / неодобрения, иронии и др.: доченька, дочурка, дочка, ручища, злющий, большущий .

2. Активны образования слов при помощи суффиксов и приставок, которые придают разговорный или просторечный оттенок: слабак, добряк (-ак-/-як-); бабуля, мамуля (-ул-/-юл-); печка, стенка (-к-); кассирша, секретарша (-ш-); старикан, смутьян (-ан-/-ян-); хвастун, говорун (-ун-); крепыш, малыш (-ыш-); домище, столище (-ищ-); воображала, воротила (-л-); беготня, толкотня (-отн-); большущий, худющий (-ущ-/-ющ-); предобрый, преогромный (пре-); похаживать, разгуливать, приговаривать, нашептывать (приставка и суффикс) – значение многократности действия; толкануть, долбануть, ругануть, пугнуть, ахнуть (-ну-) – значение однократности действия; модничать, гримасничать, бродяжничать, столярничать (глаголы на –нича- ); попридержать, переизбрать, поразмыслить, повыбрасывать (многоприставочные глаголы).

3. Употребляются приставочно-возвратные глаголы с яркой эмоционально-оценочной и образной экспрессией: набегаться, наработаться, договориться, додуматься.

4. Для усиления экспрессии используется удвоение слов, иногда с прибавлением приставки (большой-большой, белая-белая, старая-старая, маленький-премаленький, высокий-превысокий ).

5. Характерна тенденция к сокращению наименований, замене неоднословных наименований однословными: зачётка, мореходка, глазник – специалист по глазным болезням, шизофреник – больной шизофренией.

Морфологические особенности разговорного стиля

1. Формы на в И.п., мн.ч., там, где в книжных стилях нормативной является форма на - ы : бункера, прожектора, инструктора, крейсера ; формы на в родительном и предложном падежах: стакан чаю, гроздь винограду, в цеху, в аэропорту ; нулевое окончание в родительном падеже множественного числа: пять грамм, пять килограмм помидор .

2. Специфично количественное распределение падежных форм существительных: на первом месте по употребительности стоит именительный падеж, редко употребляется родительный падеж со значением сравнения, качественной характеристики, не употребляется творительный падеж со значением субъекта действия.

3. Используются притяжательные прилагательные, синонимичные формам косвенных падежей существительных: Катин брат – брат Кати, пушкинские поэмы – поэмы Пушкина.

4. В функции сказуемого обычно употребляется не краткая форма прилагательного, а полная: Выводы бесспорные; Женщина немногословная .

5. Широко используются местоимения, не только заменяющие существительные и прилагательные, но и употребляющиеся без опоры на контекст. Например, местоимение такой может обозначать положительное качество и служить усилителем: Она такая женщина – красивая, умная, добрая! Такая красота кругом!

6. В разговорной речи особые способы обозначения предметов, лиц. Местоимение в сочетании с неопределённой формой глагола может заменить наименование предмета: Дай мне во что завернуть; У тебя есть чем писать ? или с наречием: У меня нет куда книгу положить; Возьми чашки где посуда. За счёт использования местоимений в разговорной речи снижается частотность употребления имён существительных и прилагательных. Незначительная частотность существительных и прилагательных связана с тем, что предметы и их признаки либо видны, либо известны собеседникам.

7. В разговорном стиле глаголы преобладают над существительными. Отглагольные существительные, причастия и деепричастия почти не употребляются, за счёт этого возрастает активность глагольных форм.

8. Из форм причастий активна только краткая форма страдательного причастия прошедшего времени среднего рода единственного числа: сказано, сделано, написано, накурено .

9. Наблюдаются особые формы обращения: Кать, мам-а-мам.

10. Часто употребляются усечённые формы служебных слов: хоть, чтоб, что ль, уж.

Синтаксические особенности. Наиболее ярко и последовательно особенности разговорной речи проявляются в синтаксисе. Здесь отчётливо прослеживается тенденция к экономии речевых средств, к упрощению языка.

1. Именительный падеж употребляется в тех случаях, когда в кодифицированном языке возможны только косвенные падежи: Следующая / нам выходить (из разговора в автобусе); Голубенькая футболка / покажите (из разговора в магазине); У нее шуба лиса; Пятый. – Мне выше (из разговора в лифте).

2. В разговорной речи очень частотны бессоюзные предложения, смысловые отношения между частями которых очень различны, определить их иногда трудно: Зайду в магазин / соль нужна; Смотрю в окно / дождь; Вот такие сапоги хочу / девушка прошла.

3. В разговорной речи очень частотны неполные предложения (эллиптические), т.е. предложения, в которых опущен тот или иной член предложения. Особенно характерны ситуативно неполные предложения (т.е. понимаемые собеседником только в конкретной ситуации): Приедешь – позвони. Остановите на следующей; Закипит / выключи; Два до Фрязино; Бери только купе.

4. В разговорном синтаксисе преобладают простые предложения, причём в них часто отсутствует глагол-сказуемое, что придает высказыванию динамичность: Я в кино. Он в столовую. Мне бы конспекты. Завтра домой. Пожалуйста, два пакета молока (дайте).

5. Порядок слов в разговорной речи обладает высокой вариантностью. Он более свободный, чем в книжных стилях. Наиболее важный, существенный элемент, имеющий главное значение в сообщении, обычно помещается в начало высказывания: Снег сильный с утра был. Странный он. Побыстрее надо ехать. Ушли они все.

6. Часто используются слова-предложения, а также междометия и междометные фразы: Ясно? Нет? Почему? Можно. Вот ещё! Мамочки! Ой! Эх ты!

7. В целях экспрессивного выделения нередко сложноподчиненное предложение начинается с придаточной части: Что делать – не знаю. Что не испугался – молодец. Кто смелый – выходи.

Вопросы и задания:

1. Охарактеризуйте понятие “разговорный стиль”.

2. Назовите основную сферу функционирования, основную функцию и основную форму речи разговорного стиля. Отличительные свойства разговорного стиля.

3. Охарактеризуйте фонетические, лексические, словообразовательные, морфологические и синтаксические особенности разговорного стиля.

4. Расскажите о жанровых особенностях разговорного стиля. Приведите примеры.

FЗадание 1. Проанализируйте тексты разговорного стиля. Определите их жанровую принадлежность, разновидность по количеству участников общения (полилог, диалог, дневниковая запись), по форме (устная и письменная разновидности). Охарактеризуйте фонетические, лексические, морфологические и синтаксические особенности данных текстов. Проведите полный стилистический анализ первого текста.

Л. У вас дома есть звери какие-нибудь / собаки…

У. Нет / зверей у нас к сожалению нет / и нет только потому что … э-э… как раз … э… э…мать наших внуков / и её мать / которые принимают участие в воспитании / они / как-то не особенно их любят / и побаиваются //

В. Почему?

У. Ну / знаете / бывают вот такие предрассудки / что кошки / м… принесут там / стригущий лишай / а-а собаки-и / там е-ещё гельминтов каких-нибудь //

Л. Нет напрасно! //

У. Когда вот мои дети росли / так у нас был вот з`есь прям целый зоологический сад / / Была и … одно время так бе-е-лка / две ко-о-шки / черепа-а-ха / пету-у-х жил тут же в комнате /